person_outline
phone

17:30
Пасхалки

Сегодня поговорим о пасхалках. Они же отсылки. Но пасхалки мне нравится больше. Хотя, роли это не играет, по сути. Так что называйте как хотите.

Пасхалки есть везде! В фильмах, мультфильмах, компьютерных играх. Я стал замечать их именно в компьютерных играх. Первой была пасхалка в «S.T.A.L.K.E.R.: Тень Чернобыля». Это был труп Гордона Фримена на Дикой территории. Тогда я еще не был знаком с серией игр «Half-Life» и для меня это не было чем-то интересным. Я просто нашел мощный пистолет и пошел дальше спасать профессора Круглова.

Позже я стал больше интересоваться пасхалками, и у меня появилась идея делать пасхалки в своих произведениях. И да, я не претендую на первенство в этом деле. Если есть пасхалки в кино, играх и софте (откуда, собственно, и пошло понятие «пасхалки»), то почему их нет в литературе? Есть, конечно!

Первым и самым многочисленным по пасхалкам произведением является роман «Пыль богов». Суммарно в нем двадцать пасхалок. Примерно по одной пасхалке на две главы. Это отсылки как к массовой культуре, историческим событиям, так и к произведениям других авторов. Конечно, авторов, знакомых мне!

Начинается и заканчивается роман отсылкой к книге Надин Ривз «Ханна Хенсен». Это отсылка к одному из героев книги и прямая отсылка на один из эпизодов книги. Причем обе сцены содержат две отсылки. В первой главе это фото Ханны и рассказ антиквара Форса о ней, а в заключительной глава – это фигурка девушки, обнимающей волка. Так и задумывалось, что начало и конец истории будет в антикварной лавке мистера Форса. Я хотел показать, насколько изменится главный герой за время повествования. Надеюсь, у меня это получилось.

Вторая глава содержит отсылку к повести (тогда еще повести) Инны Нюсьман «Муза». Как-то критик заявила, что ей интересна история тети Дианы и она надеется, что эта история будет раскрыта в сюжет книги, но… это лишь отсылка! Красивая (это слова Инны, ей отсылка понравилась), но отсылка. Интересно узнать историю Рене? Читайте повесть Инны!

Вообще, это была проба: получится ли делать отсылки? Получилось! Поэтому произведение пестрит ими. Для Нади и Инны это были многочисленные отсылки к их произведениям, которые выражались и в надгробии на кладбище, и в названии улиц, и в появляющихся камэо героев, а так же их потомков. Но были отсылки и к моим произведениям. Точнее, к одному: рассказу «Обратная сторона Гармонии». Дик утверждает, что двигатель системы лорда Мауриция старье, хотя герои рассказа обсуждали его как новинку. Но впоследствии мы узнаем, что Гармония была лишь колонией Британии, объявила себя независимой, создала «идеальное» общество и проиграла войну Японии. Как вам для рассказа, где сама страна не является центральной идеей, а лишь часть сеттинга?

В этой книге были отсылки и к аниме «Изгнанник: среброкрылая Фам», и сериалу «Сверхъестественное», и к истории президента Турции Мустафы Ататюрка, и к госпоже Чжен… Напомню, это был первый опыт и он мне очень понравился.

«Сбрасывая кожу» – роман, написанный в соавторстве с Надин Ривз. Здесь уже мы продолжили традицию пасхалок. Были отсылки к рассказам Инны Нюсьман, к моему рассказу «Игрушка», но самой масштабной отсылкой можно назвать камэо Пенелопы ван Стратен. Свадьба Пенелопы и её телефонный разговор с Джейн – это самая жирная, можно сказать, жирнющая отсылка к повести «Клуб анонимных убийц». Да, именно отсылка, так как Пенелопа появляется лишь в паре глав, не более. Она не основой, а второстепенный персонаж. Так что, говорить о кроссовере нет смысла, как по мне.

«Паранойя» пока что в разработке. Мне потребуется еще примерно пять месяцев на работу над романом. Но пасхалки и там есть. На данный момент это отсылки к произведениям Анастасии Рейфшнейдер, Инны Нюсьман, Хиль де Брук и Александра Эдварда Ривера. Хоть и написано более чем половина романа, это еще не конец и пасхалки к другим произведениям и другим авторам будут.

Да, с каждым произведением пасхалок все меньше и меньше, но в «Пыле богов» я просто увлекся ими. К примеру, отсылок к «Клубу анонимных убийц», «Ханне Хенссен» и «Игра в маски» было аж по две штуки! Не говоря уже о многочисленных единичных отсылках. Причем, некоторые из них переплетались. Вспомним сцену похорон Сэмюеля Честера: надгробие Ника и Тейлор из «Пули и чернила» и внучка  Пенелопы из «Клуба анонимных убийц». Божественное комбо!

Все эти отсылки однажды даже породили фанатскую теорию (представьте, уже есть и такие) о том, что мои произведения и произведения Нади существуют в одной вселенной. Формально, это так, так как вселенная, в которой существуют наши произведения – это наш мир. Разве что только «Пыль богов» является альтернативой нашему миру, но и там кроме Криса Хоу из «Игра в маски», ни один из персонажей не появляется, а лишь упоминается. Хотя, вру, появляется Коди Фейн из той же «Игра в маски». Но если появление Криса Хоу можно объяснить употреблением им и его супругой крови девственниц (если что, это наша с Надей шутка), то незадачливому фотографу, видимо, на роду написано погибать по собственной глупости во всех мирах.

Ну и, как всегда, напоследок вопрос: а вы делали отсылки в своих произведениях?

Категория: #литведьмак | Просмотров: 312 | Добавил: AlexShostatsky | Рейтинг: 0.0/0